Apr

28

2024

Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature From Alice to the Moomins

kenn 28 Apr 2024 06:30 LEARNING » e-book

Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature From Alice to the Moomins
Free Download Joanna Dybiec-Gajer, Riitta Oittinen, Małgorzata Kodura, "Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature: From Alice to the Moomins"
English | 2020 | pages: 236 | ISBN: 9811524351, 9811524327 | PDF | 5,5 mb
This book offers fresh critical insights to the field of children's literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in the creative industries of the globalized world, to bring to the fore the transformative, transgressional and creative aspects of rewriting for children and young audiences. This socially situated and culturally dependent practice involves ongoing complex negotiations between creativity and normativity, balancing text-related problems and genre conventions with readers' expectations, constraints imposed by established, canonical translations and ✅Publishers' demands. Focussing on the translator's strategies and decision-making process, the book investigates phenomena where transcreation is especially at play in children's literature, such as dual address, ambiguity, nonsense, humour, play on words and other creative language use; these also involve genre-specific requirements, for example, rhyme and rhythm in poetry. The book draws on a wide range of mostly Anglophone texts for children and their translations into languages of limited diffusion to demonstrate the numerous ways in which information, meaning and emotions are transferred to new linguistic and cultural contexts. While focussing mostly on interlingual transfer, the volume analyses a variety of translation types from established, canonical renditions by celebrity translators to non-professional translations and intralingual rewritings. It also examines iconotextual dynamics of text and image. The book employs a number of innovative methodologies, from cognitive linguistics and ethnolinguistics to semiotics and autoethnographic approaches, going beyond text analysis to include empirical research on children's reactions to translation strategies. Highlighting the complex dynamics at work in the process of transcreating for children, this volume is essential reading for students and researchers in translation studies, children's fiction and adaptation studies.


Buy Premium From My Links To Get Resumable Support and Max Speed


FileFox
zmm58.rar
Rapidgator
zmm58.rar.html
Uploadgig
zmm58.rar

Links are Interchangeable - Single Extraction

High Speed Download

Add Comment

  • People and smileys emojis
    Animals and nature emojis
    Food and drinks emojis
    Activities emojis
    Travelling and places emojis
    Objects emojis
    Symbols emojis
    Flags emojis